campo
campo
nome maschile
1. zona coltivata campo di grano campo di patate
2. area sportiva campo di calcio campo da golf
3. accampamento militare campo base ospedale da campo
per prigionieri di guerra
per prigionieri di guerra
4. luogo di combattimento campo di battaglia
figurato essere pronto ad affrontare una gara, una sfida e sim. Le squadre sono pronte per scendere in campo. scendere in campo in una campagna elettorale
figurato essere pronto ad affrontare una gara, una sfida e sim. Le squadre sono pronte per scendere in campo. scendere in campo in una campagna elettorale
5. area attrezzata per l'accoglimento di molte persone campo profughi
6. figurato ambito di competenza Lavora nel campo della fisica nucleare.
7. fisica spazio che definisce una grandezza fisica campo magnetico campo gravitazionale
8. pitt. sfondo di un dipinto o un rilievo il campo di un ritratto
9.
linguistica gruppo di parole con significato affine appartenere allo stesso campo semantico
10. la parte del mondo esterno visibile quando si fissa un punto campo visivo binoculare campo visivo monoculare
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
CAMPO.
spazio di terra, dove si semina. Lat. ager, arvum.
Bocc. Introd. n. 24. Per le sparte ville, e per li campi, i lavoratori miseri, ec.
Tes. Br. 3. 5. E percio è ben senno a mostrare, che campi l' huomo dee scegliere, e in che maniera.
¶ Per campagna, luogo esposto al Cielo. Lat. campus.
Dan. Com. Inf. c. 11. E sparano le femmine gravide, e non dormono sotto coperto, ma a campo, e vivono senza regola.
Petr. son. 28. Solo, e pensoso i più diversi campi, Vo misurando.
¶ Per piazza. Lat. platea.
Dan. Purg. c. 11. Quando vivea più glorioso disse Liberamente nel campo di Siena.
¶ Per luogo dove si combatte. Lat. Arena.
Dan. Par. 12. E vinse in campo la sua civil briga.
¶ E metaforicam.
Bocc. n. 81. 1. Madonna, assai mi aggrada, poichè vi piace, che per questo campo aperto, e libero, nel quale la vostra magnificenza n' ha messi, ec.
Com. Inf. c. 4. Dicesi, che v' usoe tradimento, se tradimento si può dire, quando l' uno nimico combatte a pieno campo con l' altro.
¶ Per esercito, detto così dall' accampare, e fermarsi in campo. Lat. castrum.
0 E presero le borgora di Padova, e puosonvi tre campora, per meglio assediarla.
Bocc. n. 21. 2. Fatta ogni altra cosa caricare, quasi quindi il campo levato, con la salmerÃa n' andò, e con la famiglia.
Dan. Inf. 22. Io vidi già cavalier muover campo, E cominciare stormo.
¶ Per quello spazio dello scudo, nel quale si dipingono le 'mprese, o altre insegne. Lat. area.
G. V. 7. 13. 5. L' arte della Lana, il campo vermiglio, entrovi un monton bianco. E lib. 6. 40. 3. Le 'nsegne de' detti gonfalóni eran queste, ec. Il primo il campo vermiglio, e scala bianca.
Petr. cap. 6. Era la lor vittoriosa insegna, In campo verde un candido ermellino.
E Prender campo, vale avanzarsi, avacciarsi, accomodarsi, e andare avanti. Lat. invalescere, viribus augeri, robur acquirere.
G. V. 7. 26. 1. Va contro al nimico, e nol lasciar prender più campo.
¶ Dar campo, vale, dar comoditá, e vantaggio di cammino:
e di qui il proverbio. Ogni campo è strada. Cioè non aver riguardo più a una cosa, che a un' altra, e quel, che anche dicìamo, Darla pel mezzo.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
campo
agercampo
Ïεδίο, αγÏÏÏ, γήÏεδοcampo
бивак, лагеÑ, нива, полеcampo
campcampo
pole, hÅiÅ¡tÄ, kurtcampo
bane, markcampo
kampocampo
campo, recinto, cancha, pista, terreno de juegocampo
mazra'é, meidân, zaminécampo
agro, campocampo
laukas, pievacampo
полевой, коÑÑ, подаÑа, полеcampo
åker, bana, fält, plancampo
shambacampo
kenttä, pelikenttä, peltocampo
igralište, polje, terencampo
ã³ã¼ã, ããã, éåcampo
경기ì¥, ë¤í, ì½í¸campo
à¸à¸¸à¹à¸à¸à¸², สà¸à¸²à¸¡, สà¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¸¬à¸²campo
cánh Äá»ng, Äiá»m bóng rÆ¡i, sâncampo
ש××campo
[ˈkampo]1. sm
a. (gen) (Agr, Fis) → field
campo di grano → cornfield
la vita dei campi → life in the country, country life
fiori di campo → wild flowers
campo di grano → cornfield
la vita dei campi → life in the country, country life
fiori di campo → wild flowers
b. (di calcio) → field, pitch; (da golf) → course; (da tennis) → court; (da cricket) → pitch
campo ostacoli (Equitazione) → jumping arena
campo in terra battuta (Tennis) → clay court
campo ostacoli (Equitazione) → jumping arena
campo in terra battuta (Tennis) → clay court
c. (Mil) → field, battlefield; (accampamento) → camp
abbandonare il campo (anche) (fig) → to leave the field
scendere in campo (anche) (fig) → to enter the field, join the fray
abbandonare il campo (anche) (fig) → to leave the field
scendere in campo (anche) (fig) → to enter the field, join the fray
d. (pittura) → background (Araldica) → field
2.
campo da aviazione → airfield
campo base (Alpinismo) → base camp
campo carbonifero → coalfield
campo di concentramento → concentration camp
campo di forze (Fis) → force field
campo giochi → play area
campo lungo (Cine, TV, Fot) → long shot
campo petrolifero → oilfield
campo profughi → refugee camp
campo sportivo → sports ground
campo di visibilità → range of visibility
campo visivo → field of vision
campo da aviazione → airfield
campo base (Alpinismo) → base camp
campo carbonifero → coalfield
campo di concentramento → concentration camp
campo di forze (Fis) → force field
campo giochi → play area
campo lungo (Cine, TV, Fot) → long shot
campo petrolifero → oilfield
campo profughi → refugee camp
campo sportivo → sports ground
campo di visibilità → range of visibility
campo visivo → field of vision
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009