deixar
Pesquisas relacionadas com deixar: Tradutor
Deixar
,v. t.
Separar-se de.
Lançar de si.
Largar: deixar o mêdo.
Pôr de lado: «deixo, deuses, atrás a fama antiga». LusÃadas.
Abandonar: deixar os filhos.
Permittir: deixe-me falar.
Cessar.
Resistir.
Adiar: deixar para mais tarde.
Ceder.
Omittir.
(B. lat. delaxare)
Novo Diccionário Da LÃngua Portuguesa © 1913
Traduções
deixar
(dÉj'Êar)verbo transitivo
1. permitir
2. legar
3. abandonar algo ou alguém
não fazer algo
adiar
deixar algo ou alguém sossegado
não fazer algo
adiar
deixar algo ou alguém sossegado
deixar
lassen, hinterlassen, überlassen, unterlassen, zurücklassen, aufgeben, weggehenleave, let, allow, leave behind, release, stop, quitlaisser, arrêter, partirÙÙØªÙرÙÙ, ÙÙØªÙرÙÙÙ, ÙÙØ³ÙÙ ÙØÙdát výpovÄÄ, dovolit, nechat, odejÃtdroppe, efterlade, forlade, ladeαÏήνÏ, ÏαÏαÏάÏ, ÏεÏγÏdejarjättää, lähteä, lopettaa, sallianapustiti, ostaviti, prestati, pustitilasciare, partire・・・ããã, ・・・ãå¿ãã, ããã, åºçºãã...ì ê·¸ë§ëë¤, ë¨ê²¨ëë¤, ë ëë¤, íë½íë¤achterlaten, ophouden met, toestaan, weggaandra, forlate, la, slutte (med)odejÅÄ, pozwoliÄ, zostawiÄ, zrezygnowaÄоÑÑавлÑÑÑ, покидаÑÑ, ÑазÑеÑаÑÑhyra ut, lämna, slutaà¹à¸¥à¸´à¸, à¸à¸´à¹à¸à¹à¸§à¹, à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸, à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ayrılmak, bırakmak, izin vermekbá», Äá» cho, Äá» lại, dá»i Äi离å¼, å 许, çä¸é¢éverbo intransitivo
parar de fazer
fazer cair
fazer cair
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Gostaria de o deixar em ... (Portugal)
Eu queria deixá-lo em ... (Brasil) - Onde posso deixar os meus objetos de valor? (Portugal)
Onde eu posso deixar meus objetos de valor? (Brasil) - Posso deixar um recado? (Portugal)
Eu posso deixar um recado? (Brasil) - Posso deixar um recado com a secretária dele? (Portugal)
Eu posso deixar um recado com a secretária dele? (Brasil)
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009