Till huvudsidan |
Fornlämningar i nusvenskan
Trots att det fornsvenska språket länge har varit dött talas det ibland av många än i dag utan att de vet om det, för nusvenskan har kvar många rester från fornspråket
|
Nominativ
· · stygger glader dager
|
I fornsvenskan var det bara hos de maskulina substantiven som det fanns en skillnad mellan nominativ och ackusativ i singularis (Fornsvenskans substantiv var endera maskulina (han), feminina (hon) eller neutrala (det), men i modern rixsvenska har de två förra smultit ihop till reale (den)). När kasusen blandades ihop i den yngre fornsvenskan blev det ofta ackusativformen (den utan ändelse) som vann och överlevde (Eftersom man inte behövde göra skillnad mellan nominativ och ackusativ hade ju ändelsen -er ingen funktion). Man började alltså använda t.ex. ackusativformen hæst 'häst' i st. f. nominativformen hæstær. Nominativformer med bevarad ändelse finns qvar i ordet dager som eg. är samma ord som dag.
I vissa dialekter ändas adjektiv på -er än i dag (stygger, glader etc.), vilket alltså är den maskulina nominativändelsen. En vit häst hette alltså på fsv. hviter hæster eftersom ordet häst är maskulint, medan en vit ko hette hvit ko (utan -er).
I ord som bitter och sönder hör -er till stammen (det heter ju bittrare, inte **bittare). De har alltså inte denna ändelse!
Ordet vem är egentligen en dativform, vars nominativ i fornsvenskan var hvar eller hva 'vem'. I nysvenskan blev detta till ho, som finns qvar i eho 'vem som'.
|
Ackusativ
· · dager stå i ljusan låga i rättan tid i godan ro mosse:mossa grädde:grädda råka i delo i någons närvaro våran och eran dräpa'n och dräpa'na
|
Ackusativen hade som uppgift att markera det direkta objektet (äv. kallat ackusativobjektet), men när kasusen blandades ihop mot slutet av den fornsvenska perioden, så försvann skillnaden mellan nominativ och ackusativ, och då fanns det inte heller någon anledning att behålla nominativändelsen -er, som många maskulina substantiv hade. Nominativen hæster ersattes sålunda av ackusativen hæst. Ett ord som bevarade ändelsen är dager som egentligen är samma ord som dag, men som fick en egen betydelse.
När orden på -er fick sina nominativformer ersatta av ackusativer följde vissa ord på -i med i utvecklingen och ord som loghi 'låga', blomi 'blomma' och skuggi 'skugga' byttes ut mot logha, bloma och skugga. De flesta sådana ord bevarades dock i sin nominativform och boghi, nakki och kjalki heter i dag båge, nacke och kälke. Ibland har båda formerna överlevt och fått olika betydelser. Mosi hette i ackusativ mosa och båda formerna finns qvar i dag som mosse och mossa. Samma sak gäller för grädde och grädda, ände och ända.
Ackusativen användes även efter vissa prepositioner såsom i och på. I uttrycket i ljusan låga är ljusan ackusativ av adjektivet ljus. Samma form finns i i rättan tid, i högan sky, i godan ro o.s.v. Egentligen vore en dativ att föredra i flertalet av dessa uttryck (i ljusan låga hette på korrekt klassisk fornsvenska i ljusom logha), men ackusativen användes ofta i dativens ställe.
Feminina ord som slutar på -a har ändelsen -u eller -o både i dativ och ackusativ, så det syns egentligen inte vilket kasus t.ex. delo har i uttrycket i delo, men ordet är i alla fall en böjd form av det gamla ordet dela 'tvist'.
Likaså är domvärjo i i någons domvärjo en böjd form av det fornsvenska domværja, och närvaro en böjd form av ett närvara. Formen närvaro används ändå i modern svenska även när ingen preposition föregår ordet.
Pronomenen vår och er hade oxå denna ändelse i ackusativ maskulinum. Våran och eran är alltså eg. ackusativformer av vår och er.
De personliga pronomenen han och hon hette på fornsvenska i ackusativ han och hana. 'Dräpa honom' och 'dräpa henne' hette sålunda på fornsvenska dræpa han resp. dræpa hana, men när pronomenen inte var betonade tappade de sina h:n. Resultatet blev dræpan resp. dræpana, vilket blev modern svenskas dräpa'n resp. dräpa'na. När pronomenen var betonade byttes de dock av någon anledning så småningom ut mot de gamla dativformerna hanum och hænni, alltså nusvenskans honom och henne.
|
Genitiv
· · till skogs till bords till salu utomlands sinsemellan riksens ständer kyrkogård prästerskap djävla Svearike laga kraft allra bäst ingendera
|
Genitiven användes då som nu först och främst till att uttrycka ägande, men i fsv. var den även ett gramatiskt kasus precis som ackusativ och dativ, och efter prepositioner kunde substantiv böjas till genitiv såväl som till ackusativ eller dativ. Till styrde just genitiv, så till en skog på fsv. hette til skoghs. Därav kommer s:et i uttryck som till bords, till sjöss, till kungs och till livs.
I fsv. hade alla genitiver dock inte ändelsen -s. Feminina substantiv som slutade på -a hade en genitiv på -u eller -o. Ordet sala 'försäljning' hette alltså salu i genitiv, som t.ex. efter ett till, som i till salu
Även innan 'innanför' och utan 'utanför', vilka sedan byttes ut mot inom och utom, styrde genitiv. 'Utanför landet' heter därför idag utomlands och 'innanför skäret' inomskärs.
'Mellan dem' hette på fornsvenska i mælli þera, som ordagrant betyder 'i deras mitt' (se DATIV). 'Mellan sig' hette sålunda i mælli sins, vilket så småningom blev vårt sinsemellan.
Den efterställda bestämda artikeln var från början ett eget ord, men under den fornsvenska perioden smalt artikeln och substantivet ihop till ett ord. Både substantivet och artikeln böjdes dock ändå så att dagen hette dagrinn (dager + inn) medan dagens hette dagsins (dags + ins). Denna form finns t.ex. i dagsens sanning 'dagens s.' och riksens ständer 'rikets s.'
Maskulina ord på -i hade genitivändelsen -a. 'En herres' hette alltså på fornsvenska herra och 'herrens' herrans (herra-ns), som i ett herrans liv.
Genitiven användes då som nu oxå i sammansättningar. Vi säger ju bordsduk och inte **bordduk eller något annat. Feminina substantiv på -a slutade i genitiv på -u eller -o, så när man satte ihop t.ex. kyrkja 'kyrka' och garþer 'gård' så använde man genitiven av kyrkja - kyrkjo -, och sade kyrkjogarþer. Därför heter det än i dag kyrkogård, liksom gatukorsning, sagobok, ladugård etc.
Andra ord hade genitivändelsen -ar, och den syns i ordet prästerskap (av præstar-skap). I andra ord har r:et försvunnit, som i t.ex. byalag (av fsv. byjar-lag) och nämndeman (av næmndar-maþer). Slåtter hette på fornsvenska slatt, men i sammansättingar användes genitiven så att 'slåtterarbete' på fornsvenska hette slattar-and, vilket sedermera blev slåtter-and. Den första delen kom att uppfattas som ett ord slåtter, och därför använder vi i dag den gamla genitivformen i stället för att säga *slått.
I genitiv pluralis slutade alla substantiv på ändelsen -a. Händer hette alltså handa när det stod i genitiv, som t.ex. efter prepositionen till som styr genitiv.
Exempel på possessiva (d.v.s. som uttrycker ägande) genitiv-plural-ändelser finns även i t.ex. djävla 'djävlars', och i ett stort antal sammansättningar, som barnaföderska 'barns föderska' (d.v.s. 'föderska av barn'), Svearike 'svear(na)s rike', laga kraft 'lagar(na)s kraft' m.fl.
Genitivens partitiva funktion användes i konstruktioner i vilka vi använder prepositionen av, såsom i bäst av korna, ingen av dem, ynkligast av alla etc. Bäst av hästar hette alltså hæsta bæster, där hæsta är genitiv av hästar (betyder alltså eg. 'hästars'). På samma sätt hette ingen av dem på fsv. ængin þera, där þera är genitiv av pronomenet de, med ändelsen -ra, och således egentligen betyder 'deras'. Ængin þera kom senare att bli vårt ord ingendera. Adjektiv, som all, hade ändelsen -ra i genitiv plural, och minst av alla hette därför allra minster. Därav vårt ord allra.
|
Dativ
· · allom bekant androm till varnagel gå man ur huse bränna å båle gammal i gårde svika i dryckjom ånyo av ondo uti ändanom tyvärr dylikt sannolik lagom aldrig
|
Dativen kunde i fornspråket användas i stället för prepositionerna för och åt i modern svenska. För mycket för honom hette på fsv. honum ofmikit där honum är dativ av hann 'han'. Man kan ju oxå på modern svenska säga honom för mycket i stället för för mycket för honom, där honom skulle kunna sägas stå i dativ.
Den här funktionen av dativ finns i fraserna allom bekant 'bekant för alla' och androm till varnagel 'till varning för andra', vilka innehåller dativformer av alla resp. andra.
Dativen användes oxå efter vissa prepositioner såsom i, på, ur och av. Exempel därpå är t.ex. man ur huse, bränna å båle, gammal i gårde och av Guds nåde, där orden på -e är dativ singularis av hus, bål, gård och nåd (e:et är alltså inte en bestämd artikel!).
Ett numer bortglömt ord är det fornsvenska mæþal 'mitt, mellanrum' (samma ord som engelskans middle och tyskans Mittel), som i dativ hette mæþli. 'I deras mitt' hette på fornsvenska sålunda i mæþli þera. Så småningom kom dock i mæþli att uppfattas som en preposition som styrde genitiv (se GENITIV), fick en annan ändelse och blev till vårt (e)mellan. Prepositionen (e)mot har ett liknande ursprung. Den hade oxå en gång en numer försvunnen dativändelse, och 'mot honom' - fsv. a mote hans - betydde mer ordagrant 'på hans möte', alltså 'till möte med honom'.
I pluralis var ändelsen -um eller -om, som i svika i dryckjom, där dryckjom är en bevarad dativ-plural-form av det gamla ordet drykkja 'dryckeslag'.
Adjektiv och pronomen har ändelsen -um även i maskulinum singularis, som i i sinom tid 'i sin tid'. I neutrum har de ändelsen -u (eller -o), som i ånyo 'på nytt' (å är en äldre form av på) och av ondo 'av ont'.
Den bestämda artikeln, inn, böjdes som ett adjektiv, och hade följaktligen ändelsen -um i dativ maskulinum singularis. Den heter således i den formen inum, men påhakad ett substantiv som slutar på vokal tappar artikeln sin begynnelsevokal. Ænda - dativ av ændi 'ände, ända' - med bestämd artikel blir således ændanum, vilket senare blev ändanom, som i uti ändanom (uti kan liksom i styra dativ).
Dativ av det, fsv. þat/þæt, hette på fornsvenska þy. 'I det' hette alltså i þy, vilket blev nusvenskans i ty.
fler liknande uttryck finns under ACKUSATIV
Dativen användes oxå i jämförelser. Större än honom hette sålunda honum størri (honum är dativ av hann 'han'), och värre än det hette þy værr, där þy är dativ av þæt 'det'. Därav kommer vårt ord tyvärr.
Även ihop med adjektivet liker 'lik' användes dativ, så om något var likt "det" var det þy likt, vilket kom att bli vårt dylikt. Ville man fråga vad något var likt sade man hvi likt? 'likt vad?' eller hvi likit?, vilket blev ordet vilket. Om något är likt vad som är sant, så är det sannu likt, för sannu är dativ neutrum av adjektivet sander 'sann'. Detta gav förstås upphov till vårt ord sannolik.
Dativformer med ändelsen -um användes ofta till att bilda adverb, såsom lagom, stundom m.fl.
Som har nämnts ovan var þy dativ av þæt 'det'. Detta ord användes tidigt betydelsen 'för (att)' eller 'därför', och blev sedan till nyare svenskas ty.
Dativen av motsvarande frågeord, alltså vad (fsv. hvat), hette på fornsvenska hvi, och betydde såsom väntat 'varför'. Ordet vi är ju inte direkt vanligt i modern svenska, men det kunde åtminstone användas under förra seklet.
Ett betydligt vanligare ord är hur eller huru. Det är även det en dativ, av det fsv. pronomenet hvarr 'vilken (av två)', och betydde således mer ordagrant ungefär 'genom vilket (tillvägagångssätt) (av de båda)'.
Dativändelsen -i/-e, var mycket långt tillbaka i tiden en lokativändelse, och uttryckte befintlighet utan hjälp av en preposition. Ordet ålder i dativ - på urgermanska *aldarê (fornsvenska aldri) - betydde således 'i (tids)åldern', och negerat - *ne aldarê-gi - förstås 'inte i (tids)åldern'. Med tiden skalades detta uttryck av och blev på modern svenska aldrig.
Ett annat ord för en tidsperiod i urgermanskan hette i dativ (eller lokativ) *aiwê och negerat *ne aiwê-gi. Det blev så småningom till nusvenskans ej.
|
Genus
· · sola Hon är qvart över tre
|
I modern svenska finns det substantiv av två genus - reale och neutrum. Realegenuset fanns inte i fornsvenskan, utan är en sammanslagning av fornsvenskans maskulinum och femininum. Precis som man på modern rixsvenska säger den om vissa ord och det om andra, sa man på fornsvenska han om vissa, hon om andra och det om åter andra. Indelningen har inget med manligt och qvinnligt att göra, utan är rent grammatisk. Denna genusindelning finns qvar i dialekterna än idag, och även rixsvensktalande säger hon om klockan då och då.
Maskulina och feminina ord böjdes oxå olika i fornsvenskan. Den bestämda artikeln hette i maskulinum -inn men i femininum -in (båda skrivs dock -in el. -en). Den maskulina blev till modern svenskas -en, men den feminina blev i vissa dialekter på något sätt till -a. Därav kommer t.ex. den bestämda formen sola av sol, för sol är ett feminint ord.
|
Presens pluralis
· ·
|
Även om det idag är helt i sin ordning att säga både han går och de går, så gick inte det för några hundra år sedan. Då hette det visserligen han går, men de gå. I 3:e person pluralis (de ...), och senare även 1:a (vi ...), användes nämligen en presensform som var helt lik infinitiven. De återfinnas än i dag här och var, åtminstone i religiösa texter och visor. Verbet vara avviker, och heter äro i stället, med dåtidsändelsen (se nedan).
|
Preteritum (imperfekt) pluralis
· ·
|
I preteritum/imperfekt hade verben oxå pluralformer, och den för 3:e person (de ...) och senare även 1:a (vi ...), hade ändelsen -o. 'De gick' hette alltså de gingo.
|
Plurala imperativer
· · berg sjunken, djup stån opp sjungom studentens lyckliga dag låtom oss bedja
|
I dag uppmanar vi en person och flera på samma sätt, men förr fanns även en imperativ-pluralis-form. Den var identisk med den gamla presensformen för 2:a person pluralis (ni ...), och hade alltså ändelsen -en. I en känd psalm finns t. ex. raden berg, sjunken! djup, stån opp!.
För att uppmana sig själv och sitt sällskap kan man (om man inte har något emot arkaismer) använda en imperativform som är identisk med den gamla presensformen för 1:a person pluralis (vi ...) som slutar på -om. Dessa imperativer brukar omskrivas i modern svenska med låt oss ..., eller med frågor eller påståenden, men rester finns t.ex. i visor, såsom sjungom i Studentsången, som sålunda betyder 'låt oss (be)sjunga'. Eftersom uppmaningen låt oss är riktad till just "oss" kan man förstås i stället säga låtom oss, som i låtom oss bedja.
|
Optativ
· · varde ljus leve han rädde sig den som kan Gud nåde dig
|
Optativformer av verb uttryckte, och uttrycker i den mån de fortfarande finns qvar, en önskan. På modernare svenska omskrivs optativer oftast med hjälpverbet må. I Bibeln och kyrkospråket för övrigt finns det gott om optativer, såsom varde ljus 'må ljus bliva till', herren vare dig nådig 'må herren vara dig nådig' o.s.v. Andra optativer finns i rädde sig den som kan 'må den rädda sig som kan', leve konungen 'må konungen leva', Fan tage dig 'må Fan ta dig', gånge hatt till och huva från 'må det (arvet) gå från hatten (mannen) till huvan (qvinnan)' m.fl.
|
Konjunktiv
· · vore bleve finge
|
Som "forndåre" och språkhistoriskt intresserad smärtar det mig att behöva ta upp konjunktiven här. Konjunktiven är den form av ett verb som uttrycker något osäkert eller hypotetiskt, såsom vore, finge, toge etc. I min dialekt och många andras används fortfarande sådana former av alla starka verb (Även svaga verb har konjunktiver, men de låter exakt likadant som de vanliga imperfektformerna - kunde, skickade, hade o.s.v.), medan andra dialekter inte har qvar några, eller t.ex. bara vore men inga andra. Hur som helst bildas dessa på endera imperfekt- eller supinumstammen genom ett tillägg av ett -e: bete av bita (impf. bet), flöge av flyga (flög), låge av ligga (låg), fore av fara (for), läte av låta (lät), fölle av falla (föll); funne av finna (sup. funnit), sutte av sitta (suttit), bure av bära (burit) o.s.v. Några avviker dock, som finge av få, gåve av giva och vore av vara.
|
Övrigt
· · ingenting allting gå i tu de unga tu
hin håle fordom
|
I pluralis böjs i dag alla adjektiv likadant. Det heter såväl svarta hingstar (maskulinum/reale/utrum) som svarta föl (neutrum). I fsv. hade dock adjektiven i ingen ändelse i neutrum pluralis. Svarta föl hette kort och gott svart fyl, fölen är svarta hette fylin æru svart och inga ting hette ængin þing. Därför heter det i dag ingenting, och inte **ingating eller **ingetting.
Det samma gäller allting (fsv. all þing 'alla ting'), och ingen råd 'inga råd'.
Tu som i gå i tu och de unga tu, är eg. neutrum av två, som i fsv. böjdes i genus och kasus. Att de unga tu står i neutrum beror på att maskulinum och femininum blir neutrum om man blandar dem.
Ett par gamla pronomen finns det oxå rester qvar av i nusvenskan. Det gamla demonstrativa pronomenet hin (uttalas "hinn"; inte "hiin"!) användes för att göra adjektiv bestämda, men byttes för länge sedan ut mot den. Det finns dock qvar i uttrycket hin håle 'den hårde', som är ett namn på Djävulen.
Ett annat gammalt pronomen gömmer sig troligen i ordet fordom, som på urgermanska hette *fora þammê 'före detta'. *Þammê är dativ av detta annars bortglömda pronomen (se DATIV ovan).
© Peter Pettersson 2000 hem.passagen.se/peter9/
|
|